Intro
copyright: © Jan Ladiges, März 2o13
So, nu passt mol op, ji taffen Grootstädter.
Vör ju dor steiht he, dor steiht de Vertreter.
Nämlich ick und ick vertret hier dat Ümland,
vun dat ji seggt, dat is slechten Ümgang.
Obers vun mi, dor könnt ji jo noch wat afkieken,
nämlich anners to snacken, ohne ingelsch to speaken.
Ick, ick verstoh man allns, wat ji seggt,
op ingelsch oder hochdütsch, mi is nix suspekt.
Obers ji, ji kriegt doch kuum wat mit und wenn doch, denn blots slecht,
wenn ick in mien Muddersprook mol so richtig loslegg.
Wi, wi sünd nicht de Alternativen,
sondern höchstens de`` alten nativen´´.
Nülichst sä mi eener; Ey, Plattdeutsch ist ja krass!
Dor kann ick blots antern: Wieso denn das?
Plattdütsch hört to Hamborg wie Seefohrt und Fischfang.
Gemeensom höbbt se den gemeensomen Rückgang.
Plattdütsch ist cool, op platt heet dat köhl
und manchmol sett man sick dormit twischen alle Stöhl.
Ick kann´ t nicht helpen, Platt is mien Muddersprook
und dat hier is de Gegenangriff för de plattdütsche Sook.
Dieser Text ist urheberrechtlich geschützt:
copyright © by: Jan Ladiges, 22. März 2o13.
Jede Weiterverbreitung oder Kopie, auch auszugsweise,
bedarf der schriftlichen Genehmigung des Autors.
|
Jan Ladiges
Dütt un dat op Platt
Weitere Texte von Jan Ladiges:
Op und dal
Dödelkrom
Weitere Autoren:
|